질문
29 6월
- 중국어(대만)
-
한국어
-
독일어
한국어 관련 질문
신간이 없어요. 그래서/그러니까 택시를 타고 가세요.
Which one sounds more natural?
신간이 없어요. 그래서/그러니까 택시를 타고 가세요.
Which one sounds more natural?
Which one sounds more natural?
답변
30 6월
답변
- 한국어
@shitakexo
그래서
as a result
세일을 많이 하더라고. 그래서 쇼핑 좀 했지.
수리하는 게 더 비싸더라고요. 그래서 아예 새로 샀어요.
오늘은 개교기념일이다. 그래서 오늘은 학교에 안 가도 된다.
or can be used as an interjection to express you're upset or angry, even to urge someone to talk.
그래서 뭐 어쩌라고
그래서 무슨 말을 하고 싶은 건데?
그래서 어떻게 됐어?
there are more but I'll skip that...
그러니까
1. since it’s … so please / so I suggest you … / so let’s ….
2. so I mean / so the point is / so the thing is / so I’m telling you / so, well,
3. that’s why / no wonder (in the form of verb-고 그러니까)
<sentence A> 그러니까 <sentence B>
그러니까 is used to make a point or wrap up what one wants to say. What the speaker wants to ultimately deliver is sentence B, and A just backs up and supports B.
1.
큰 실수 아니야. 그러니까 너무 그것 때문에 스트레스 받지 마.
그러니까 앞으로 조심해.
이건 내 일이야. 그러니까 애써 신경 써 줄 필요 없어.
2.
그러니까 둘이 사귄다는 거야?
그러니까 제 말은 조심할 필요가 있다는 겁니다.
그러니까, 방금 뭐라고 하셨죠?
3.
매일 폭식하고 그러니까 살이 찌지.
해 달라는 거 다해주고 그러니까 호구 소리 듣는 거야.
매너 있고 그러니까 인기가 많지.
If you need help with understanding these examples, let me know.
평가가 높은 답변자
댓글 더 읽기
- 한국어
시간이 없어요. 그러니까 택시 타고 가세요.
= 시간 없으니까 택시 타고 가세요
평가가 높은 답변자
- 중국어(대만)
I was wondering what's the difference between 그래서and 그러니까 (based on the sentence). Could you guys explain it? Thank you.
- 한국어
@shitakexo
그래서
as a result
세일을 많이 하더라고. 그래서 쇼핑 좀 했지.
수리하는 게 더 비싸더라고요. 그래서 아예 새로 샀어요.
오늘은 개교기념일이다. 그래서 오늘은 학교에 안 가도 된다.
or can be used as an interjection to express you're upset or angry, even to urge someone to talk.
그래서 뭐 어쩌라고
그래서 무슨 말을 하고 싶은 건데?
그래서 어떻게 됐어?
there are more but I'll skip that...
그러니까
1. since it’s … so please / so I suggest you … / so let’s ….
2. so I mean / so the point is / so the thing is / so I’m telling you / so, well,
3. that’s why / no wonder (in the form of verb-고 그러니까)
<sentence A> 그러니까 <sentence B>
그러니까 is used to make a point or wrap up what one wants to say. What the speaker wants to ultimately deliver is sentence B, and A just backs up and supports B.
1.
큰 실수 아니야. 그러니까 너무 그것 때문에 스트레스 받지 마.
그러니까 앞으로 조심해.
이건 내 일이야. 그러니까 애써 신경 써 줄 필요 없어.
2.
그러니까 둘이 사귄다는 거야?
그러니까 제 말은 조심할 필요가 있다는 겁니다.
그러니까, 방금 뭐라고 하셨죠?
3.
매일 폭식하고 그러니까 살이 찌지.
해 달라는 거 다해주고 그러니까 호구 소리 듣는 거야.
매너 있고 그러니까 인기가 많지.
If you need help with understanding these examples, let me know.
평가가 높은 답변자
- 중국어(대만)
@sssssl 고맙습니다!!! it's so clear!!! Thank you for explaining.
- 한국어
@shitakexo Glad to hear that! You're very welcome :)
평가가 높은 답변자

[소식] 안녕하세요! 거기 언어 배우고 계시는 분!
어떻게 하면 외국어 실력을 늘릴 수 있을까요❓ 작성한 내용을 원어민에게 교정받으면 가능합니다!
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
신규 가입
새로운 질문
- '한국음악'이나 '한국노래'를 말하는게 더 자연스러워요?
- Draw straight lines with a ruler 자로 일직선을 그려세요. A) With what did you make this? 이거 뭐로 만들었어? B...
- I commute by subway 지하철로 통근해요. I commute to Shopping by bicycle. 전 쇼핑에서 자전거로 통근해요. Everyd...
- 이 책은 읽은 지 일 년도 넘었는데 아직도 내용이 거의 다 기억나요. my question: why "도" is used? (년도) 제 생각에는 여기: 도, ...
- Does this sound natural? 난 먹는 중이라
Topic Questions
- ㅈはチャ行かジャ行と習いました。 文の最初にあればチャ行、それ以外だとジャ行。 では멋지네요は途中なのにモッチネヨなのでしょうか?
- When do you use the ending -를 까/ -을 까? What does it mean?
- 궁금하자 lets be curious 궁금하지마 dont be curious this sounds natural?
- 저는 오늘 베이비 시터습니다. Is it correct?
- 뭐라고 했어요 ?한국어로 알려주세요
Recommended Questions
- • 저도 결국엔 코로나흘 걸리게 됐는데 1차 백신을 받았는데도 좀 심하게 걸렸는지 엄마, 아빠, 동생보다 더 오랫동안 증상을 겼었어요.. 지금도 후각과 미각이 완전히 돌아오지...
- 코로나 19 확진자는 이곳뿐만 아니라 일본 곳곳에서 날마다 늘어져 가는 추세이다. 이런 상황에서 정부는 여행 값 일부를 보조해준답시고, GoTo 캠페인이라는 행사를 강력히...
- 자연스러운 한국어로 고쳐주세요.. 잘 부탁드립니다. 심각한 코로나19 피해 NHK(일본방송협회) 조사에 따르면 이번 코로나19 사태로 집세를 낼 수가 없어서...
- 첨삭 부탁드려요🙇 뉴스를 읽고 소감을 썼어요 코로나19로 인해 힘든 상황이 계속되어 있기 때문에 동네 카페나 음식점이 걱정하고 있는 것은 일본에서도 마찬가지다고 생각한다....
- 아랫글을 자연스러운 한국어로 고쳐주세요. 잘 부탁드립니다. 의료진의 파업 요즘 코로나19가 재확산의 조짐을 보이고 있다. 이런 가운데 한국에서 의사 선생님들이 파업에...
Previous question/ Next question