질문
3 7월
- 중국어(대만)
-
한국어
한국어 관련 질문
제 어떤 친한 대만 친구(여자)는 어떤 한국 여자 배우를 아주 좋아해요.
제 친구는 그 여자 배우에게 편지를 쓰고 보내고 싶어한다고 해요.
그런데 제 친구는 한국어를 거의 할 줄 몰라요 .
그래서 저에게 그 여자 배우에게 보낼 편지 내용을 번역하라고 부탁했어요 ㅎ
친구 쓴 중국어 편지 내용따라 번역한 것인데 어색한 부분이 분명히 있는 것 같아요 ㅎ
시간이 있는 분이 계시면 제가 번역한 편지 내용을 좀 고쳐주시겠어요?
ps. 내용 중에서 나온 "이번 새로 방송된 드라마를 벌써 잘 봤어요." >> 제 친구가 좋아하는 그 여자 배우는 얼마 전에 출연한 새 드라마는 방송 종료되었어요. 제 친구는 이 새 드라마를 첫 회부터 마지막 회까지 다 봤어요 .그래서 편지에서 관한 내용을 썼어요.
ps. 내용 중에서 나온 "지난 2019년에 대만에서 팬미팅을 연지 이미 3년이 지냈네요. 시간이 정말 빨리 갔네요. " >> 2019년 1월에는 제 친구가 좋아하는 그 여자 배우의 대만 팬미팅을 참석했어요. 그래서 편지에서 관한 내용을 썼어요.
아래 내용은 제가 번역한 편지 내용이에요. 큰 이해가 안 된 부분이 있으면 뭐든지 좀 가려주시겠어요? ^^.고쳐주시면 감사하겠습니다~
----------------
이번 새로 방송된 드라마를 벌써 잘 봤어요.
정말 너무 재미있었어요.
봤을 때 여러번 “ 푸우”라는 소리를 내면서 크게 웃었어요.
드라마는 이미 종료되었지만 때로는 다시 한번 더 봤어요.
(이 드라마는) 정말 요즘 가장 좋아하는 드라마네요.
지난 2019년에 대만에서 팬미팅을 연지 이미 3년이 지냈네요. 시간이 정말 빨리 갔네요.
그런데 그날의 기억들은 아직 머리속에 남아있었네요.
그날에 언니 실체를 처음 봤거든요.
기쁘고 긴장된 기분을 가지고 팬미팅 현장에 갔었어요.
실제 봤을 때 울 뻔했어요.
대만에서 언니 실체를 본 것은 정말 전에 생각하지 못한 일이었네요.
팬미팅 이벤트는 마지막까지 남아있지 못했지만
마지막 단체 사진 찍었을 때 언니의 곁에 서는 것은 정말 정말 운이 아주 좋다고 생각해요.
이 것은 꿈을 꿀 때 생각해본 적이 없는 일이었네요.
팬미팅 그 날에는 아주 아름답고 좋은 하루였고 굉장히 행복했어요.
언니는 팬들을 위해서 열심히 준비한 모든 것들은 고마웠어요. 온 팬들에게 가득한 추억들을 줬어요.
코로나 때문에 몇 년동안 행사 현장에서 언니 실체를 못 보지만 대만에서 언니를 쭉 응원할 거에요!
새 드라마 촬영 화이팅 !스스로 건강을 잘 챙기세요. 시간이 나면 푹 많이 쉬세요.
다시 서로 만날 수 있는 그날은 빨리 왔으면 좋겠어요~
제 어떤 친한 대만 친구(여자)는 어떤 한국 여자 배우를 아주 좋아해요.
제 친구는 그 여자 배우에게 편지를 쓰고 보내고 싶어한다고 해요.
그런데 제 친구는 한국어를 거의 할 줄 몰라요 .
그래서 저에게 그 여자 배우에게 보낼 편지 내용을 번역하라고 부탁했어요 ㅎ
친구 쓴 중국어 편지 내용따라 번역한 것인데 어색한 부분이 분명히 있는 것 같아요 ㅎ
시간이 있는 분이 계시면 제가 번역한 편지 내용을 좀 고쳐주시겠어요?
ps. 내용 중에서 나온 "이번 새로 방송된 드라마를 벌써 잘 봤어요." >> 제 친구가 좋아하는 그 여자 배우는 얼마 전에 출연한 새 드라마는 방송 종료되었어요. 제 친구는 이 새 드라마를 첫 회부터 마지막 회까지 다 봤어요 .그래서 편지에서 관한 내용을 썼어요.
ps. 내용 중에서 나온 "지난 2019년에 대만에서 팬미팅을 연지 이미 3년이 지냈네요. 시간이 정말 빨리 갔네요. " >> 2019년 1월에는 제 친구가 좋아하는 그 여자 배우의 대만 팬미팅을 참석했어요. 그래서 편지에서 관한 내용을 썼어요.
아래 내용은 제가 번역한 편지 내용이에요. 큰 이해가 안 된 부분이 있으면 뭐든지 좀 가려주시겠어요? ^^.고쳐주시면 감사하겠습니다~
----------------
이번 새로 방송된 드라마를 벌써 잘 봤어요.
정말 너무 재미있었어요.
봤을 때 여러번 “ 푸우”라는 소리를 내면서 크게 웃었어요.
드라마는 이미 종료되었지만 때로는 다시 한번 더 봤어요.
(이 드라마는) 정말 요즘 가장 좋아하는 드라마네요.
지난 2019년에 대만에서 팬미팅을 연지 이미 3년이 지냈네요. 시간이 정말 빨리 갔네요.
그런데 그날의 기억들은 아직 머리속에 남아있었네요.
그날에 언니 실체를 처음 봤거든요.
기쁘고 긴장된 기분을 가지고 팬미팅 현장에 갔었어요.
실제 봤을 때 울 뻔했어요.
대만에서 언니 실체를 본 것은 정말 전에 생각하지 못한 일이었네요.
팬미팅 이벤트는 마지막까지 남아있지 못했지만
마지막 단체 사진 찍었을 때 언니의 곁에 서는 것은 정말 정말 운이 아주 좋다고 생각해요.
이 것은 꿈을 꿀 때 생각해본 적이 없는 일이었네요.
팬미팅 그 날에는 아주 아름답고 좋은 하루였고 굉장히 행복했어요.
언니는 팬들을 위해서 열심히 준비한 모든 것들은 고마웠어요. 온 팬들에게 가득한 추억들을 줬어요.
코로나 때문에 몇 년동안 행사 현장에서 언니 실체를 못 보지만 대만에서 언니를 쭉 응원할 거에요!
새 드라마 촬영 화이팅 !스스로 건강을 잘 챙기세요. 시간이 나면 푹 많이 쉬세요.
다시 서로 만날 수 있는 그날은 빨리 왔으면 좋겠어요~
답변
댓글 더 읽기
- 한국어
이번 새로 방송된 드라마를 벌써 잘 봤어요.
정말 너무 재미있었어요.
봤을 때 여러번 “ 푸우”라는 소리를 내면서 크게 웃었어요.
드라마는 이미 끝났지만 가끔씩 다시 봤어요.
(이 드라마는) 정말 요즘 가장 좋아하는 드라마예요.
지난 2019년에 대만에서 팬미팅이 열린지 벌써 3년이 지났네요. 시간이 정말 빨리 가요.
그런데 그날의 기억들은 아직 머리속에 남아 있어요.
그날에 언니 실물을 처음 봤거든요.
기쁘고 긴장된 기분을 가지고 팬미팅 현장에 갔었어요.
실제 봤을 때 울 뻔했어요.
대만에서 언니 실물을 본 건 정말 전에 생각하지 못한 일이었네요.
팬미팅 이벤트는 마지막까지 남아있지 못했지만
마지막 단체 사진 찍었을 때 언니의 옆에 선 것은 정말 정말 운이 아주 좋았다고 생각해요.
그건 생각해본 적이 없는 일이었네요.
팬미팅 그 날은 아주 아름답고 좋은 하루였고 굉장히 행복했어요.
언니가 팬들을 위해서 열심히 준비한 모든 것들이 고마웠어요. 온 팬들에게 가득한 추억들을 줬어요.
코로나 때문에 몇 년동안 행사 현장에서 언니 실물을 못 보지만 대만에서 언니를 쭉 응원할 거예요!
새 드라마 촬영 화이팅 !스스로 건강을 잘 챙기세요. 시간이 나면 푹 많이 쉬세요.
다시 서로 만날 수 있는 그날이 빨리 왔으면 좋겠어요~
- 한국어
이번에 방송된 드라마 잘 봤어요.
정말 너무 재미있었어요.
볼 때 “푸우” 소리를 여러번 내면서 크게 웃었어요.
드라마는 이미 끝났지만 이따금 또 한 번 씩 봤어요.
이 드라마가 요즘 가장 좋아하는 드라마예요.
지난 2019년에 대만에서 팬미팅을 연지 벌써 3년이 지났네요. 시간이 정말 빨리 흐르는 것 같아요.
하지만 그날의 기억은 아직까지도 머리속에 남아있어요.
그날 언니 실물을 처음 봤거든요.
설레고 긴장되는 기분으로 팬미팅 현장에 갔었는데, 실제로 언니를 봤을 때는 정말 울 뻔했어요.
대만에서 언니의 실물을 볼 줄은 상상도 못한 일이었거든요.
팬미팅 이벤트는 마지막까지 남아있진 못했지만
마지막에 단체 사진을 찍을 때 언니 곁에 서있을 수 있어서 정말 행운이었다고 생각해요.
꿈에서도 생각지 못했던 일이었어요.
팬미팅 날은 아주 아름답고 행복한 하루였어요.
언니가 팬들을 위해서 열심히 준비한 것들 모두 고마웠어요. 모든 팬들에게 추억을 가득 남겨주셨으니까요.
코로나때문에 앞으로 몇 년은 현장에서 언니를 볼 수 없겠지만 대만에서 언니를 쭉 응원할게요!
새 드라마 촬영 화이팅! 건강 잘 챙기세요. 시간 날 때 푹 쉬시고요.
다시 만날 수 있는 그날이 빨리 왔으면 좋겠어요~
평가가 높은 답변자

[소식] 안녕하세요! 거기 언어 배우고 계시는 분!
어떻게 하면 외국어 실력을 늘릴 수 있을까요❓ 작성한 내용을 원어민에게 교정받으면 가능합니다!
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
신규 가입
새로운 질문
- 근데 진짜 너같은 사람 좋아 ㅎ How can I reply?
- Does this sound natural? 이 기억은 ㅇㅇ에게 안 좋을 수도 있어서 이렇게 갑자기 얘기하니까 죄송해요 ㅠㅠ
- 뭐라고 말하고 있습니까?
- 따뜻한 사랑이 오가는 우리 가족 What does 오가는 mean?
- How do you say “ you could become “ in Korean for example “ you could become a teacher “ or “ you...
Topic Questions
- 한국에게는 현관에서 신발을 벗을 때 돌려놓을 습관이 잇는지 없는지 알고 싶어요
- I know that 겠 is used for: 1- 겠-’은 동사 뒤에 붙어서 말하는 사람의 의도나 의지를 나타낸다 2- 추측 my question: why in...
- 오늘은 계획이 없습니다. 하지만 내일에 대한 계획이 있습니다. Can anyone explain me why is this 에 대하ㄴ here? Or it's wrong t...
- 나는 어제 나쁜 하루를 보냈다. I wanna say : Yesterday I had an unlucky day. Not "a bad day"
- "덜렁대다" " 출랑이"는 한국사람은 보통 쓰시나요??
Recommended Questions
- • 저도 결국엔 코로나흘 걸리게 됐는데 1차 백신을 받았는데도 좀 심하게 걸렸는지 엄마, 아빠, 동생보다 더 오랫동안 증상을 겼었어요.. 지금도 후각과 미각이 완전히 돌아오지...
- 코로나 19 확진자는 이곳뿐만 아니라 일본 곳곳에서 날마다 늘어져 가는 추세이다. 이런 상황에서 정부는 여행 값 일부를 보조해준답시고, GoTo 캠페인이라는 행사를 강력히...
- 아랫글을 자연스러운 한국어로 고쳐주세요. 잘 부탁드립니다. 의료진의 파업 요즘 코로나19가 재확산의 조짐을 보이고 있다. 이런 가운데 한국에서 의사 선생님들이 파업에...
- (제가 과제로 쓴 글을 한번 확인해주시고 자연스럽게 고쳐주시면 정말 감사하겠습니다). 미국 9월 11일 사건이 발생한 후 서쪽에서 이슬람혐오나 무슬림들의 이미지를 부정적으로...
- 파이팅 or 화이팅? (Fighting)
Previous question/ Next question