질문
3 7월
- 중국어(대만)
-
한국어
한국어 관련 질문
어제 먹던 김치찌개를 오늘도 먹었어요. 은 무슨 뜻인가요?
어제 먹던 김치찌개를 오늘도 먹었어요. 은 무슨 뜻인가요?
'던'는 두 가지 의미를 갖추는 걸 알고 있습니다.
근데 이 문장의 정확한 의미는 잘 모르겠어요.
여기의 '던'는 어제 먹다가 잠시 둔? 김치찌개를 다시 꺼내 먹는 거예요?
아니면 어제 어느 집에서 먹어 본 김치찌개를 오늘 그 집에 가서 또 먹는 뜻인가요?
한국어로 설명 부탁드리겠습니다.
근데 이 문장의 정확한 의미는 잘 모르겠어요.
여기의 '던'는 어제 먹다가 잠시 둔? 김치찌개를 다시 꺼내 먹는 거예요?
아니면 어제 어느 집에서 먹어 본 김치찌개를 오늘 그 집에 가서 또 먹는 뜻인가요?
한국어로 설명 부탁드리겠습니다.
답변
3 7월
답변
- 한국어
여기서의 '던'은 첫번째 의미예요. 과거의 행동이 완결되지 않았음을 나타내요.
그래서 어제 먹다가 다 먹지 않고 남겨뒀던 김치찌개를 뜻합니다.
cf) 어제 갔던 식당에서 오늘도 먹었어요. or 학생 때 다니던 식당을 오랜만에 가봤어요. (이건 단순히 과거에 했던 일을 나타내고요. 여기에는 미완결 (未完結)의 의미가 없어요.)
평가가 높은 답변자
댓글 더 읽기
- 한국어
여기서의 '던'은 첫번째 의미예요. 과거의 행동이 완결되지 않았음을 나타내요.
그래서 어제 먹다가 다 먹지 않고 남겨뒀던 김치찌개를 뜻합니다.
cf) 어제 갔던 식당에서 오늘도 먹었어요. or 학생 때 다니던 식당을 오랜만에 가봤어요. (이건 단순히 과거에 했던 일을 나타내고요. 여기에는 미완결 (未完結)의 의미가 없어요.)
평가가 높은 답변자

[소식] 안녕하세요! 거기 언어 배우고 계시는 분!
어떻게 하면 외국어 실력을 늘릴 수 있을까요❓ 작성한 내용을 원어민에게 교정받으면 가능합니다!
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
신규 가입
새로운 질문
- 그러면 또다시 사람들에게 구박을 받으며 살게 될 거야.” '또다시' '또' '다시' 은 무슨 뜻인가요?
- 서서은 무슨 뜻인가요?
- “다른 사람의 고백은 칼같이 거절하면서…”은 무슨 뜻인가요?
- Is my translation from korean into english correct? B: 전갈··?아니,어찌 하여 직접 오시지 않는 겁니까? 혹, 어디 몸이라도 ...
- 너 외교 학과 공부했던거 쭉 이어갈지 궁금해은 무슨 뜻인가요?
Topic Questions
- Is my translation from korean into english correct? 1. 어제는 미안했다. 내가 너무 늦게 와서 그냥 가버렸지? 배고팠겠지만 네가...
- 지역 간에은 무슨 뜻인가요?
- 죄송합니다! 제가 정산일이라 ㅜㅜ은 무슨 뜻인가요?
- Is my translation from korean into english correct? A: 무슨 생각을 그리 해? 꿈인지 생시인지 분간도 못 하는 주제에, 난...
- 우리가 관심있는 봉사 활동이라면 뭐든 할 수 있는 거지 은 무슨 뜻인가요?
Recommended Questions
- 19금 민망은 무슨 뜻인가요?
- 개같이 멸망은 무슨 뜻인가요?
- sarang, saranghae and saranghaeyo. what are the differences?.은 무슨 뜻인가요?
- 좃대은 무슨 뜻인가요?
- 오운완은 무슨 뜻인가요?
Previous question/ Next question