질문
11 8월

  • 프랑스어(프랑스)
  • 영어(미국)
  • 일본어
  • 한국어
한국어 관련 질문

‎Is my translation from korean into english correct?

A:   무슨 생각을 그리 해? 꿈인지 생시인지 분간도 못 하는 주제에, 난잡하기 그지없는 몸이군. 그래서 마음에 들어.
B: 네, 네놈의 정체는 무엇이냐.
A: 알면서 무얼 물어? 구중심처에 침입하여 너를 범하는 존재가 무엇이라 생각하느냐? 설마 인간이길 바란건 아니겠지.  고작 이 정도에, 덫에 걸린 짐승처럼 떠는구나.
B: 지금 무슨 짓을!
은 무슨 뜻인가요?

A: What are you thinking? You can't distinguish if it's a dream or reality, but what an endless immoral body🤔. That's why I like you.
B: You, what is your true identity?
A:Why do you ask when you know? What do you think is the entity that invades the palace and rapes you? You didn't wish for it to be a human being, right?  You are trembling like a trapped animal at this mere act. 
B: What are you doing now!
답변
질문 공유하기
댓글 더 읽기

  • 한국어

  • 프랑스어(프랑스)

  • 한국어

  • 프랑스어(프랑스)

  • 한국어

  • 프랑스어(프랑스)
[소식] 안녕하세요! 거기 언어 배우고 계시는 분!

질문 공유하기
‎Is my translation from korean into english correct? 

A:   무슨 생각을 그리 해? 꿈인지 생시인지 분간도 못 하는 주제에, 난잡하기 그지없는 몸이군. 그래서 마음에 들어. 
B: 네, 네놈의 정체는 무엇이냐. 
A: 알면서 무얼 물어? 구중심처에 침입하여 너를 범하는 존재가 무엇이라 생각하느냐? 설마 인간이길 바란건 아니겠지.  고작 이 정도에, 덫에 걸린 짐승처럼 떠는구나. 
B: 지금 무슨 짓을! 은 무슨 뜻인가요?
Recommended Questions
Topic Questions
새로운 질문
Previous question/ Next question